И тут я поняла, что дико хочу посмотреть любимый мультсериал про черепашек. Тот, который 2003 года.
Но в интернете украинская озвучка есть только первых шести серий(все, что я смогла найти). И то там переводчики пьяные были.
Русскую озвучку я вообще не перевариваю, такую, как в мульте. Ужасные голоса. По-моему, та же команда, что озвучивала Винкс (если кто смотрел видео, про детские мульты с НЕдетской озвучкой... как это вообще цензура пропустила? )
Так что... смотрю на инглише. В оригинале. Родные любимые голоса. Правда, сориентироваться трудновато. Когда передо мной текст, то я могу понять смысл, а воспринять на слух для меня сложнее.
Так что приходится загружать параллельно серию с русской озвучкой и не совсем понятные моменты уточнять (хотя в русской озвучке, насколько я только что убедилась, переводчики тоже не очень-то трезвые были)

В принципе, по большей части приходится проверять то, что невнятно сказано, или то, что сказал Дон (ибо я даже на родном языке таких слов не знаю О_о)

Так что норм. Мне так даже нравится :3